Archive for April, 2007

سودوکو شماره 4: با جواب و نام شرکت کنندگان موفق آن

Friday, April 13th, 2007
sudokuVeryEasy03.gif SudokuVeryeasySolution03.gif
:پاسخ 81 رقمی سودوکو شماره 4 شیرین
164278395897354162523961748478126953239845671 …
… 651739284316487529782593416945612837

:کسانی که پاسخ صحیح خود را تا ظهر جمعه، 24 فروردین 1386 ثحویل دادند
محمد اعتماددار
منصور اعتماددار
محمد حسين بازش
عظيم رئيسي
رها طالبي نژاد
علي طالبي نژاد
فاطمه عاقل
بهنوش مشرف
نعيم نقي زاده

The 81-digit answer for Shirin Sudoku No. 4 (VeryEasy3):
164278395897354162523961748478126953239845671 …..
….. 651739284316487529782593416945612837

List of participants who had sent their correct answer by
Friday, April 13, 2007
Fatemeh Aghel
Mohammad Bazesh
Mansour Etemaddar
Mohammad Etemaddar
Behnoosh Moshref
Naeem Naghizadeh
Azim Raeesi
Raha Talebinejad
Ali Taalebinezhad

(پارسی سره (فارسی بدون واژگان بیگانه

Wednesday, April 11th, 2007

parsiWords.gif 

در موسسه علمی شیرین، ما برنامه های فراوانی برای نیرومند کردن زبان انگلیسی در میان خود داشته ایم. از گفتمان(مکالمه) انگلیسی، کلاس و برگردان(ترجمه) گرفته تا  نمایش برنامه های تلویزیونی و فیلمهای  انگلیسی. زیرا به گمان ما ندانستن زبان انگلیسی در دنیای امروز همانند بیسواد بودن است. با این وجود، ما بر نوشتن و سخن گفتن به زبان  پارسی پافشاری کرده ایم تا بزرگی آنرا پاس داریم. با سپاس فراوان از آقای تهماسبی که با نوشتار خود جوششان  ما را در این راستا یاری کرده اند.

پارسی سره
نوشته: محمد کریم تهماسبی
فروردین 1386

از آغاز تا كنون زبان پارسي، مورد حمله زبان هاي بيگانه قرار گرفته است. از زمان حمله اسكندر، مغولان و به ويژه در زمان حمله اعراب‌‍؛ زبان ما دست خوش دگرگوني هاي بسياري شده است  و واژگاني از زبان بيگانه زبان پارسي  ما را آلوده اند. همچنين واژگاني نيز از غرب به دليل پيشرفت هاي آنها وارد زبان ما شده اند. از ميان اين دگرگوني ها، زبان عربي بيش از ديگر زبان ها در زبان ما رخنه كرده است و بازشناسي واژگان عربي از واژگان پارسي دشوارتر از ديگر واژگان بيگانه است.

از اين رو افرادي به پا خواسته اند و تلاش مي كنند كه همسانهايي براي  واژگان بيگانه بيابند و در نوشته ها و سخنان روزمره خود زبان پارسي را پاس بدارند. براي نمونه دكتر كزازي يكي از سردمداران اي جنبش است و هيچ گاه واژگان بيگانه را به كار نمي برد. ايشان يكي از بزرگان فرهنگ پارسي ( ادب پارسي) اند و كتاب هاي ارزشمندي نيز نوشته اند كه در آن ها نيز واژگان بيگانه به كار نرفته است. برخي از ديگر دوستان نيز براي نيرومندتر كردن اين فرهنگ با به كار گيري تاركده (اينترنت) وبا تارنگار(وبلاگ) نويسي و درست كردن تارنما(وب سايت) كارهاي بزرگي كرده اند. براي نمونه نوشتن فرهنگ واژگان پارسي سره از اين گونه كارها است.

ما نيز خواهشمنديم كه بكوشيد با به كار گيري اين گونه ابزارها زبان پارسي را پالايش كنيد و درسخنان روزمره و نوشته هايتان كمتر واژگان بيگانه به كار ببريد و رفته رفته آنها را  به صفر نزديك كنيد.دوستاني كه دستي در برگرداني(ترجمه) دارند، نيز بدانند كه نقش مهمي در اين كار بزرگ دارند و بكوشند همسان هاي مناسبي براي واژگان نو و كهنه بيگانه بيابند و از بیشتر زخمه (ضربه) ديدن زبان ارجمند پارسي جلوگيري كنند و كوركورانه از زبان هاي بيگانه گرته برداري نكنند.

در پایان ما نشاني چند تارنگار وتارنماي ارزشمند را پيشكشتان مي كنيم كه در آنها آموزه هاي ارزشمندي درباره راه هاي بازشناسي واژگان بيگانه و چگونگي جايگزين كردن دستور زبان پارسي سره يافت مي شود و هم چنين فرهنگ واژگان هاي پرباري را نيز در آنها مي توانيد بيابيد.

http://farsi-sare.khorshidvash.com

http://khazaei.mr.googlepages.com/purepersian

آموزه های پارسی سره در قالب: PDF  و  Word

واژگان پارسی سره در قالب: PDF و  Word

“نقدی بر کتاب “300

Monday, April 9th, 2007

300ComicStripLarge2.jpg

نام کتاب: 300

نویسنده: فرنک میلر(داستان و طراحی) و لین وارلی (رنگ آمیزی)

چاپ: 1999

 ناشر: (Dark Horse (darkhorse.com

قیمت: 30 دلار

تعداد صفحات: 88

شابک: 9781569714027

زبان: انگلیسی

ابعاد: 12.9×9.9×0.6 اینچ

 

سیصد” کتابی است تصویری که تمامأ طرحهای کارتونی میباشد و با تعداد محدودی کلمات و یا جملات کوتاه در هر صفحه است. من پس از خواندن این کتاب، آنرا بسیار توهین آمیز به فرهنگ و تاریخ ایرانیان باستان یافتم. این تنها تصور من نیست بلکه یک حقیقت است. در پشت جلد این کتاب، فرنک میلر خلاصه داستانش را اینگونه بیان میدارد:

{ارتش ایرانیان، با آنچنان بزرگی که زمین را با صدای سم اسبانش می لرزاند، به سوی یونان، جزیره منطق و آزادی، یورش می برد تا آنرا در دریای خرافات و ستمگری غرق سازد. فاصله بین این موج ویرانگر و یونان، منطقه کوچکی با سیصد جنگجو قرار دارد. اما این جنگجویان مردان عادی نسیتند، آنها اسپارتایی ها هستند.}

اگر چه گفته میشود که “300 ” تنها یک کتاب تصویری-تخیلی است ولی من معتقدم فرانک میلر چنین تصوری نداشته است. او تلاش بسیاری کرده تا کتابش را به عنوان یک کار تاریخی نشان دهد. او در قسمت “توصیه برای مطالعات بیشتر” در پایان کتابش، خواندن کتاب های تاریخی زیر را پیشنهاد می کند:

- “دروازه های داغ” نوشته ویلیام گلدینگ

- “تاریخ” نوشته هرودوت

- “ترموپیلی: جنگ برای دفاع از غرب” نوشته ارنل بردفورد

- “جنگ به سبک غربی ها” نوشته ویکتور دیویس هنسون

 

300 صریحأ ایرانیان باستان را انسانهایی بی فرهنگ وسلطه طلب نشان می دهد که با مصادیق تاریخی سازگاری ندارد. این کتاب ایرانیان باستان را بطورعم و خشایارشاه را بطور خاص و عامرانه حقیر میکند. مثلأ با وجود اینکه در کتاب “300″ بطور کلی از حروف ریز استفاده شده اما برای عنوان تصویر گروهی از سربازان با صورتهای شیطانی با استفاده ازحروف بسیار بزرگ و رنگ قرمز مینویسد: “Persians”. بعلاوه این کتاب مکررأ خشایارشاه را با تصاویر چندش آوری به خواننده القاء میکند. اگر دیدگاهای توهین آمیز و خلاف تاریخ این کتاب در زمان چاپش یعنی در سال 1999 افشاء شده بود دیگر احتمالأ هالیوود به خود اجازه نمیداد فیلم 300 بر اساس کتاب فرانک میلر بسازد.

فرنک میلر خالق کتاب های تصویری-تخیلی زیادی میباشد که به فیلمهای سینمایی تبدیل شده اند و برای مثال میتوان از فیلمهایی مانند مرد خفاشی و مرد عنکبوتی نام برد. اما همگی آنها داستانهای تخیلی بوده اند و بجز 300 سایر داستانهای او در مورد شخصیت های واقعی و ملت های متمدی مانند ایران باستان نوشته نشده بودند. دانستن اینکه انگیزه فرنک میلر برای نوشتن چنین کتاب توهین آمیزی در مورد ایرانیان چه بوده است، بسیار شنیدنی است. مجله تایمز آمریکا در مقاله مورخ 12 مارس 2007 خود با نام “هنر جنگ” بقلم لو گروسمن، در این باره مینویسد:

{در سال 1962 پسر بچه ای به نام فرنک میلر با والدین خود برای تماشای فیلمی به سینما میرود. نام آن فیلم 300 اسپارتایی ساخته رادلف میتز بود و در آن سال فرانک میلر 5 ساله داشت. میلر می گوید: “آن فیلم تأثیر زیادی بر من گذاشت. من در سینما از پدرم پرسیدم که آیا واقعاً قهرمانان داستان واقعأ می میرند؟ تا آن زمان من فکر می کردم قهرمانان در آخر فیلم مدال می گیرند و یا کلید طلایی شهر را به آنها می دهند. ولی از آن زمان به بعد قهرمان را کسی در نظر گرفتم که کار درست را علیرغم تبعات سختش انجام می دهد.” وقتی میلر بزرگ شد، کتاب تصویری-تخیلی 300 را در مورد نبرد ترموپیلی خلق کرد.}

نه تنها فرنک میلر بلکه بسیاری از نوجوانان درسهای تاریخ خود را از فیلم ها و رمان ها میگیرند و آنها به عنوان واقعیت می پذیرند که در نتیجه در افکار و تصمیم گیریهای واقعی زندگی آنها حتی وقتی بالغ میشوند نیز تاثیر زیادی میگذارد!

اما حقیقت تاسف بارتر این است که حتی تحصیلکردگان غربی نیز متوجه نادرستیهای تاریخی در چنین کتابهایی نمی شوند. در پایان برای اثبات این نتیجه گیری خود، از میان بیش از صد نقد موجود در مورد کتاب 300 در سایت بزرگترین کتابفروشی اینترنتی بنام آمازون، متفکرانه ترین آنرا انتخاب کرده وعینأ در اینجا برایتان نقل می کنم:

{”او(فرانک میلر) یکی از درخشانترین داستان تاریخ بشریت را گرفته و آن را به داستان کارتونهای تلویزیونی احمقانه صبح شنبه برای بچه ها تنزل داده است. “دقت تاریخی” در مورد این کتاب قابل انتقاد نیست. فیلم نامه نویسان هالیوود تمام نوآوریهایشان را صرف خشونت آمیز کردن تاریخ نموده اند. هنر در این فیلم مورد انتقاد من است و من از اینکه مرور گران آماتور کتاب 300 را “یکی از بهترین رمانهای گرافیکی در عصر امروز” قلمداد میکنند حالم بهم می خورد.”

این داستانی است که بیش از هر کتاب  دیگر شدیدأ محتاج تصاویر دقیق و رنگ آمیزی پویا میباشد. در عوض بنظر میرسد که تصاویر آن با برس رنگزنان بطور ناشیانه ای رنگ آمیزی شده است و نوشتارهای آن نظیر دیالوگ بین دو آدم اولیه میباشد. (که قابل درک میباشد زیرا ظاهرأ میلر این کتاب را برای چنین خوانندگانی نوشته است.)

برخی از مرورگران کتاب “دروازه های آتش ” اثر استفان پرسمن را به عنوان پادزهر”300″ پیشنهاد کرده اند. البته آنها نیت خیر دارند اما فراموش کرده اند که ما با انسانهای کم سوادی روبرو هستیم که درسهای تاریخشان را از کتاب های تصویری-تخیلی می گیرند. اگر میخواهید بدانید داستان تصویری خوب چه شکلی است، یکی از کارهایی که با مشارکت آلن موره و ادی کمبل خلق شده اند را ببینید.}

نقد از: دکترعلی طالبی نژاد
6 آوریل 2007
ترجمه: مهرسا

در انتظار مقالات زیر از دکتر طالبی نژاد در زمینه های مربوطه در روزهای آتی با شید:

به عنوان یک ایرانی چه چیرهایی باید درمورد فرهنگ و تاریخ ایران باستان بدانیم؟

با فیلم “300″ چه باید کرد؟

Book Review: “300″ by Frank Miller

Saturday, April 7th, 2007

300bookCover2.jpg

Title: 300

Author: Frank Miller (Story & Drawings) & Lynn Varley (Coloring)

Hardcover: 88 pages

Publisher: Dark Horse (darkhorse.com)

Publication: 1999

Language: English

ISBN: 978-1569714027

Dimensions: 12.9 x 9.9 x 0.6 inches

Price: $30 US

This is a comic book, namely a book full of hand-drawn cartoons with few words or short sentences on each page. I read it last weekend and found it very offending to the Persians. This is not my personal impression but a truth. On the back of the book, Frank Miller himself summarizes it as following:

“The army of Persia - a force so vast it shakes the earth with its march - is poised to crush Greece, an island of reason and freedom in a sea of mysticism and tyranny. Standing between Greece and this tidal wave of destruction is a tiny detachment of just three hundred warriors. But these warriors are more than men… they are Spartans.”

Although it is said that “300” is a fictional cartoon book but I believe Frank Miller does not have such illusion. He has tried very hard to portrait his book as a history work when he recommends the following books as “Recommended Readings”:

The Hot Gates by William Golding,

The Histories by Herodotus,

Thermopylae: The Battle for the West by Ernle Bradford,

The Western Way of War by Victor Davis Hanson.

This book purposefully degrades Persians and flies in the face of historical facts. It purposefully demeans Persians in general and their King Xerxes in particular unjstly. Although “300″ book has small fonts for its general text but it uses one of the largest fonts in the book in red color for writing “Persians!” as a caption of a group of soldiers with evil faces. If the discriminating views of this book were brought to light when it was published in 1999 then probably Hollywood would not dare to make ‘The 300’ movie based on this book.

Frank Miller has created many other comic books which have been turned into movies including Batman and Spiderman. However, they have been all fictionally and none has been targeting real people, not to mention Persians, one of the oldest civilized nations.

It is very interesting to learn why Frank Miller has written such a Persian demeaning book? Here is the reason as mentioned in the Time Magazine article of March 12, 2007 called “The Art of War” by Lev Grossman:

{In 1962 a boy named Frank Miller went to the movies with his parents. The movie was Rudolph Maté’s The 300 Spartans. Miller was 5. “It had a deep, deep effect on me,” Miller says. “I actually snuck across the theater in order to confer with my dad and make sure the heroes really were dying. I stopped thinking of heroes as being the people who got medals at the end or the key to the city and started thinking of them more as the people who did the right thing and damn the consequences.” When Miller grew up, he created a comic book about the Battle of Thermopylae called simply “300″.}

Not only Frank Miller but also many people especially youth get their history lessons from movies and novels, accept them as facts and then act upon them!

But the sad fact is that even well-educated westerners do not realize the historical inaccuracies in this book especially the way it has portrayed Persians. To prove my point, I quote the most thoughtful review I could find about 300 book on Amazon here:

{He’s taken one of the most glorious stories in human history and dumbed it down BELOW the level of the most moronic Saturday morning cartoon you can find on the tube.


‘Historical accuracy’ isn’t the issue in this particular case. Hollywood screenwriters fashion entire careers around doing violence to history. ART is the issue, which is why I get REALLY pissed off with giddy amateur reviewers breathlessly proclaiming ‘300’ as “One of the great graphic novels of our time”.


If ever there was a story that cried out for richness of detail and vivid coloration, it’s this one. Instead, we get paint-roller draftsmanship, a color palette lifted from a highway road-kill, and dialog that’s about as eloquent as two Neanderthals grunting at each other. (Which is understandable, since that’s obviously Miller’s target audience.)


Some reviewers have recommended Stephen Pressman’s ‘Gates of Fire’ as an antidote to ‘300’. Their intentions are good, but they forget that we’re dealing with semi-literate hardship cases who get their history lessons from comic books.
If you would like to see what a REAL graphic novel looks like, check out any of the Alan Moore/Eddie Campbell collaborations.}

Review by: Ali Talebinejad
April 6, 2007

روشی ساده برای وارد کردن متون فارسی در وبلاگ شیرین

Friday, April 6th, 2007

1. با نام کاربر و اسم رمز خود وارد وبلاگ شیرین شوید.

2. دکمه Write و Write Post را بترتیب فشار دهید تا ویرایشگر باز شده و بتوانید عنوان و متن مورد نظر خود را وارد کنید.

3. اطمینان حاصل کنید که گزینه Draft در بخش Post Status (در سمت راست) انتخاب شده باشد.

4. حال با فشار دادن دکمه Save کار خود را ضبط کنید تا برای انتشار به مدریت وبلاگ ارسال شود.

نکته بسیار مهم در مورد ویرایش متون فارسی

با تشکر از زحمات خانم مینا جعفرپور ما بلاخره راه حل نسبتأ ساده ای برای وارد کردن متون فارسی در ویرایشگر وبلاگ شیرین پیدا کرده ایم که در اینجا بشرح آن می پردازیم. با توجه به محدودیتهای ویرایشگر وبلاگ برای نوشتن متون فارسی اکیدأ توصیه میشود که برای راحتی کار خود و همچنین صرفه جویی در هزینه اتصال به اینترنت بترتیت زیر عمل نمایید:

1. ابتدا متن مورد نظر خود را با قلم Times New Roman و با اندازه 12  در Microsoft Word تحریر و با نام مناسب انگلیسی ذخیره کنید.

2. برنامه FrontPage را باز کرده و به قسمت Code یا HTML بروید و اطمینان حاصل نمایید که اولین خط آن عبارتی باشد که در تصویر زیر می بینید:

FrontPageVer5.JPG

میباشد. در صورتیکه خط اول فایل شما فقط با <html> شروع میشود، آنرا به عبارتی که در خط اول تصویر فوق قرار دارد تبدیل نمایید.

3. متن خود را از Word کپی کرده و در قسمت Design یا Normal برنامه FrontPage قرار دهید.

4. مدرک خود را در FrontPage با فرمت HTML ذخیره نمایید.

5. متن نهایی خود را ازصفه Design یا Normal برنامه FrontPage کپی کرده و در ویراشگر وبلاگ شیرین کپی کنید.

اگر FrontPage ندارید، سعی کنید متن خود را مستقیمأ از Word به ویراشگر وبلاگ شیرین کپی کنید. اگر از فرمت متن خود در ویراشگر راضی نیستید، فایل Word خود را با ایمیل به info@shirin-center.org بفرستید.

(لطفأ برای فایل خود نام انگلیسی مناسب و برای ایمیل خود عنوان انگلیسی معناداری را انتخاب کنید.)

سودوکو شماره 3: با جواب و نام شرکت کنندگان موفق آن

Friday, April 6th, 2007

sudokuveryeasy02solution.gif sudokuVeryEasy02.gif

:پاسخ 81 رقمی سودوکو شماره 3 شیرین
182435967841759236957263841236184759425396178 …
… 698517423713842695379621584564978312

:کسانی که پاسخ صحیح خود را تا ظهر جمعه، 17 فروردین 1386 ثحویل دادند
محمد اعتماددار
مينا جعفرپور
عظيم رئيسي
فاطمه عاقل
بهنوش مشرف
نعيم نقي زاده
علي طالبي نژاد

The 81-digit answer for Shirin Sudoku No. 3 (VeryEasy2):
425396178698517423713842695379621584564978312 …..
….. 182435967841759236957263841236184759

List of participants who had sent their correct answer by
Friday, April 6, 2007
Fatemeh Aghel
Mohammad Etemaddar
Mina Jafarpoor
Behnoosh Moshref
Naeem Naghizadeh
Azim Raeesi
Ali Taalebinezhad

گزارش جشن نوروزی 1386 موسسه علمی شیرین

Thursday, April 5th, 2007

norouzOld.jpg

جشن نوروزی موسسه علمی شیرین عصر جمعه 3 فروردين 1386 در فسا با حضور جمعی از دوستاران شیرین برگزار شد. با تشکر فراوان از افرادی که با کمک خود آنرا امکان پذیر کردند به ذکر بعضی از برنامه های اجرا شده در این گردهمایی میپردازیم:

- پخش نماهنگهای زیبایی با عناوین نوروز و زندگی.

- باز خوانی مصاحبه ای با آقاي دكتر سيد محمد علي دادخواه در مورد نوروز تحت عنوان “آن هفت حرف سين مقدس،

- تقدیر از ترک سیگار، بازخوانی مقاله و اشاره به پروژه “ممنوعیت سیگار” موسسه علمی شیرین.

- اجرای موسیقی زنده توسط گروه بردبار،

- پذیرایی از حاضرین به سنت نوروزی،

- تشویق شرکت کنندگان در مسابقات شیرین و اهدای جوایز به برندگان آن:

در مسابقه تخم مرغ رنگي به: فروغ اعتماددار و محمد اعتماددار،

در مسابقه سبزه به: عظیم رئيسي،

در مسابقه سودوكو به: ايمان نكوئيان (از میان محمد اعتماددار و ايمان نكوئيان

در مسابقه شطرنج به: ابوطالب نكوئيان
(برنده مسابقه بین نفر اول خانمها، افتخار، و نفر اول آقايان، نكوئيان در تابستان 1385)

در مسابقه علمي به: ابوطالب نکوییان (از میان محمد اعتماددار و ابوطالب نكوئيان

در پایان جشن نوروزی 1386 موسسه علمی شیرین به نیت محفلمان تفعلی زدیم و حافظ باز هم ما را شرمنده کرد. یکی از دوستان به استادی و با صدای گرم وبیان رسایشان، تفعل ما را که غزل زیبای زیر بود، خواندند:

من که باشم، بر آن حرم؟ که صبا             پرده دار حریم حرمت اوست

دور مجنون گذشت و نوبت ماست             هر کسی پنج روز نوبت اوست

ملکت عاشقی و گنج طرب                  هر چه دارم ز یمن دولت اوست

بی خیالش مباد منظر چشم               زان که این گوشه خاص خلوت اوست

من و دل گر فدا شدیم چه باک؟            غرض اندر میان سلامت اوست

هر گل نو که شد چمن آرای                اثر رنگ و بوی صحبت اوست

فقر ظاهر مبین که حافظ را                سینه گنجینه محبت اوست

نمایش دوچرخه تکنو-آرت در جشنواره علمی کمبریج

Tuesday, April 3rd, 2007

Bike, Fasa logo  TechnoArt bike, pink  TechnoArt Bike, AI Lab frame

آیا تا کنون آرزو داشته اید که میتوانستید طرحهای خود را به آسانی و با استفاده از پیشرفته ترین فن آوریها را  بسازید؟ دوچرخه فنی-هنری (تکنو-آرت Techno-Art) نمونه کاری است که  با استفاده از فن آوریهای پیشرفته و ذوقی هنری توسط دکتر علی طالبی نژاد ساخته شده و برای اثبات روش ثبت شده ایشان تحت عنوان “ساخت آسان طرحهای پیچیده” ارایه شده است.

دوچرخه تکنو-آرت که گزارش ساخت آن در قسمت علوم و نوآوری روزنامه بستن گولوب در 16 آوریل 2007 چاپ شده، قرار است برای اولین بار در مراسم پایانی جشنواره علمی کمبریج در روز شنبه 8 اردیبهشت 1386، مطابق با 28  آوریل 2007، در مرکز استیتا دانشگاه ام.آی.تی آمریکا  برای اولین بار به نمایش عمومی گذاشته شود.

دوچرخه تکنو-آرت با سامانه طراحي رايانه اي(CAD) طراحي شده است. قطعات این دوچرخه بطور خودكار از صفحه هاي شفاف شیشه پلاستیکی (پلكسي گلاس یا آكريليك) ساخته شده اند که دستگاه برش آب پرفشار(واتر-جت) با فرمانگیری دقیق از طراح رايانه اي بريده است. این قطعات بگونه ای طراحی شده اند که بدون استفاده از پیچ و مهره در هم قفل میشوند.

دوچرخه تکنو-آرت در دید اول یک مجسمه ظریف شيشه ای را تداعی میکند ولی در عمل یک دوچرخه بسيار مدرن و كارآمد است. این دوچرخه با بسياري از ابزار الكترو-مكانيكي تجهیز شده است. از لامپ هاي الکترو-مغناطيسي گرفته تا راديو الکترونیکی و

برای آگاهي بيشتر و دیدن عکسهای آن به  نگارخانه عکس دوچرخه تکنو-آرت  مراجعه کنید  مراجعه کنید

ترجمه: محمد کریم تهماسبی
13 فروردین 1386

پيشنهاد يك قاضي فسا ئي به سازمان ملل متحد

Monday, April 2nd, 2007

unescoLogo.jpg

پيشنهاد يك قاضي فسا ئي به سازمان ملل متحد
نوشته: غلامرضا اله دادی
روزنامه شرق فارس
1385

 

كرامت بلاغي قاضي دادگستري شهرستان فسا طي نا مه اي به سازمان ملل، خواهان نام گذاري روزي بين المللي تحت عنوان “روز جهاني بدون جرم” گرديد. ايشان در نامه خود  مينويسند ،از آنجا كه جرم و جنايت يكي از معضلات جامعه بشري است و امروزه جرائم به لحاظ كمي و پيچيدگي در حال افزايش است، و تدبيرهاي مختلف پليسي و امنيتي نتوانسته است آن را مهار كند ، و بر اساس، اساسنامه يونسكو جرائم ابتدا از انديشه انسانها نشات مي گيرند، لذا لاز م است تمامي كشورها با عزمي ملي وجهاني در مهار جرائم كوشش كنند و نام گذاري روزي خاص به عنوان، روزجهاني بدون جرم و حساس كردن افكار عمومي نسبت به آن، ميتواند بر وجدانهاي خفته و انديشه هاي نادرست تاثير گذاشته و از ارتكاب جرم مما نعت بعمل آورد.

ايشان معتقدند، فعاليتها، همايشها، و آموزشهاي عمومي كه در اين روز مي تواند اجرا شود، و تدابير مختلف نظارتي  به عنوان مكانيسم و پشتوانه اين پيشنهاد مي باشد.  در اين روز خاص، به كمك رسانه ها ميتوان افكارعمومي را نسبت به جرائم و خسارات آن بر فرد واجتماع آگاه نمود وعواقب آنرا متذكر گرديد. همچنين مبلغان ديني، مدد كاران اجتماعي در اين روز مي توانند نقش مهمي را در آ گا ه سازي مردم با مراجعه به محلات جر م خيز و مشاوره با افراد داشته باشند. هر سال در چنين روزي مي توان زندانياني را كه تحت تاثير برنامه هاي آموزشي و تربيتي زندانها متنبه شده اند مورد تخفيف مجازات وعفو قرار داد.

اين قاضي معتقد است، در زماني كه جهان غرب مدعي شعارهاي انسان دوستانه است و هميشه كشورهاي جنوب مصرف كننده واژه هاي غربي در اين زمينه بو ده اند، بايد با سياستي فعال، شعارهاي انسان دوستانه و مكانيزم تحقق آنها رابه جهان صادر كرد. چرا كه آئين اسلام مشحون از تعاليم بشر دوستانه است و فرهنگ ديني ما در اين زمينه بسيار غني است. لازم به ذكر است كه اين پيشنهاد مورد تشويق يونسكو، و بسياري از مراجع و متخصصان علم حقوق همچون آيت اله مكارم شيرازي، آقاي حسين علي اميري معاونت قوه قضائيه، آقاي انصاري رئيس كل داد گستري اصفهان، وجمع زياد ديگری قرار گرفته ست.