Archive for August, 2008

!یاد دکتر محمد تقدیری گرامی باد

Thursday, August 7th, 2008

taghdiriMohammadDrYoung.jpg taghdiriMohammadDr.jpg taghdiriMohammadDrGlasses.jpg

یاد دکتر محمد تقدیری گرامی باد!

نوشته: علی طالبی نژاد

17 مرداد 1387

دکتر محمد تقدیری عضو یکی از اولین هیئت امنا های موسسه علمی شیرین هفته گذشته در یک حادثه دلخراش رانندگی در جاده آباده به شهرضا جان سپرد. وی در دورانی که موسسه در تپه کدیوری قرار داشت، مدریت گروه زیست شناسی و سرپرستی آزمایشگاه آنرا نیز بر عهده داشت.  دکتر تقدیری در طی عمر کوتاهش بخوبی نشان داد که چگونه میتوان شرافت انسانی را پاس داشت. موسسه علمی شیرین در طی سالها فعالیتش، افتخار برخورداری از چهره های فراوانی را داشت که ضمن داشتن شعور بالای ذهنی و علمی، مسئولیت اچتماعی خود را نیز درک کرده و بدان پایبند بودند. اما بعلت فشارهای ناعادلانه سیاسی حاکم بر جامعه تعداد افرادی که بدون مماشات در مواقع حساس اچتماعی ابایی از ابراز عقیده نداشتند بسیار کم بود. چه دردناک است قبول این واقعیت که سر آمد این عده قلیل یعنی دکتر محمد تقدیری به این زودی ما را برای همیشه ترک کرده باشد.

در زمان به تعطیلی کشاندن موسسه علمی شیرین که با سرکردگی زارعپور (فرماندار) و کمک سایر عوامل محلی رژیم احمدی نژاد بر علیه منافع ملی و بخصوص جوانان انجام شده بود و هیچیک از مقامات محلی و مرکزی  از نماینده مجلس و خبرگان فسا یعنی دوگانی و بهشتی گرفته تا احمدی نژاد و غیره، با وجود آگاهی کامل از بی عدالتیهای وارد بر موسسه هیچ اقدامی نکردند، دکتر تقدیری در صدر افرادی بود که صادقانه سعی میکرد خبر این بی عدالتی ها را به مردم برساند.   

دکتر تقدیری از ابتدای تأسیس موسسه و زمانی که هنوز یک دانش آموز دبیرستانی بود همکاریش را با موسسه شروع کرد و تا آخرعمرش نیز با افتخار و شهامت در کنار آن بود و با آغوش باز و بدون هیچگونه حراسی وظایف انسانی و اجتماعی خود را انجام میداد. بر جستگی وی بیشتر آشکار میشود اگر بدانیم که عده قلیلی دیگری نیز بودند که پس از سالها استفاده از منابع رایگان موسسه، در سال قبل از ورود به دانشگاه  در ظاهر و باطن رنگ عوض میکردند و با گذاشتن ریش و تقاضای پس گرفتن پرونده شان از موسسه میخواستند در جهت منافع شخصی خود به چاپلوسی از عوامل محلی و مرکزی دولتی و یا حکومتی بپردازند.

دکتر محمد تقدیری که  مدیر خبرنامه انجمن اسلامی دانشگاه شهرکرد، دبیر سیاسی و دبیر سابق و نیز سخنگوی انجمن مذکور و عضو شورای عمومی دفتر تحکیم نیز بود، آخرین گزارشش را تحت عنوان زیر در وبلاگ  شورای مرکزی انجمن اسلامی دانشگاه شهر کرد گذاشته بود: 

آخرین گزارش دکتر تقدیری: “خبری از دانشجویان دربند!”

او بارهای بدلیل ابراز عقیده و حمایت از حقوق و آزادیهای فردی و اجتماعی، بطور غیر قانونی توسط نیروهای امنیتی رژیم احمدی نژاد دستگیر شده و مورد بازجویی قرار گرفته بود ولی هر بار با ایمانی بیش از پیش به وظایف اجتماعیش ادامه داد.

درود بردکتر تقدیری که با حفظ شرافت انسانی در طول حیات کوتاهش، نام خود را برای همه ما جاودانه کرد. به امید اینکه ما از زندگی پر افتخارش این درس گرفته باشیم که در این عمرکوتاه و بعنوان یک انسان مسئول و شرافتمند، فرصتی برای تظاهر و خود سانسوری نداریم در غیر اینصورت در هنگام مرگ، روح اجتماعی ما نیز با جسم مادیمان برای همیشه به گور سپرده خواهد شد.

در پایان به نمایندگی از طرف موسسه علمی شیرین و اعضایش، شعر زیبای زیر را در گرامیداشت خاطره دکتر محمد تقدیری، تقدیم خانواده محترم  او و همرزمانش عزیزش میکنیم. یادش گرامی باد!

مرثيه

(از شاملو)

به جست و جوي تو

بر درگاه ِ كوه ميگريم

در آستانه دريا و علف

به جستجوي تو

در معبر بادها مي گريم

در چار راه فصول

در چار چوب شكسته پنجره ئي

كه آسمان ابر آلوده را

قابي كهنه مي گيرد

به انتظار تصوير تو

اين دفتر خالي

تاچند

تا چند

ورق خواهد زد؟

جريان باد را پذيرفتن

و عشق را

كه خواهر مرگ است

و جاودانگي

رازش را

با تو درميان نهاد!

پس به هيئت گنجي در آمدي

بايسته وآزانگيز

گنجي از آن دست

كه تملك خاك را و دياران را

از اين سان

دلپذير كرده است!

نامت سپيده دمي است كه بر پيشاني آفتاب مي گذرد

متبرك باد نام تو!

و ما همچنان

دوره مي كنيم

شب را و روز را

هنوز را!

اطلاعات بیشتر:

مرثیه  ای برای دکتر محمد تقدیری! (نسخه زیبایی برای چاپ، 200Kb)

آی آدمها (شعر: فرویدون مشیری)

مجموعه شعرها (وبلاگ شیرین)

(The Impossible Dream)رویای غیر ممکن

Monday, August 4th, 2008

poemImpossibleDreamScore.jpg

رویای غیر ممکن (The Impossible Dream)

سراینده: جو داریون

ترجمه: مهرسا تابان

14 مرداد 1387

در سال 1965 میلادی، یکی از به یاد ماندنی ترین نمایشنامه های موزیکال تاریخ به نام “مرد لامانچا(Man_of_La_Mancha)  در تئاتر براد وی (Broadway) نیویورک به صحنه آمد که  ترانه های  آنرا جو داریون (Joe_Darion)  نوشته بود و موسیقی آن کار میچ لی (Mitch_Leigh) بود. این نمایشنامه 2328 بار در براد وی اجرا شد و ترانه “رویای غیر ممکن(The Impossible Dream)  آن هنوز پس از گذشت بیش از 40 سال، یکی از محبوب ترین و پر محتواترین ترانه غربی به شمار می رود  که حس  انسانیت، شرف، مسئولیت،  تلاش و امید را در شنونده زنده میکند.

To dream … the impossible dream.

آرزو کردن رویای غیر ممکن.


To fight … the unbeatable foe.

جنگیدن با دشمنی شکست ناپذیر.

To bear … with unbearable sorrow.

تحمل کردن با تأسفی غیر قابل تحمل.


To run … where the brave dare not go.

شتافتن به جایی که دلیران جرئت رفتن ندارند.

 To right … the unrightable wrong.

درست کردن خطاهایی که درست شدنی نیستند.


To love … pure and chaste from afar.

عاشق شدن خالصانه و غیر جسمانی از راه دور.


To try … when your arms are too weary.

تلاش کردن وقتی که دستانت بسیار ناتوان است.


To reach … the unreachable star.

برای رسیدن به ستاره ای دست نیافتنی!


This is my quest, to follow that star.

این هدف من است، که آن ستاره دنبال کنم.


No matter how hopeless, no matter how far.

هر چند دست نیافتنی، هرچند دور دست.


To fight for the right, without question or pause.

جنگیدن برای درستی، بدون تردید و توقف.


To be willing to march into Hell, for a Heavenly cause.

آماده شتافتن به دوزخ بودن، برای هدفی مقدس.

(To be willing to give, when there is no more to give.

مشتاق دادن بودن، وقتی دیگر چیزی برای دادن باقی نمانده.

To be willing to die, so honor and justice may live.

(آماده جان دادن بودن، برای بقاء شرافت و عدالت.

And I know if I’ll only be true, to this glorious quest,

و من میدانم که اگر فقط به این هدف بزرگ متعهد باشم،


That my heart will lie peaceful and calm,

قلبم در صلح و آرامش خواهد بود،


when I’m laid to my rest.

وقتی که من را در گور میگذارند.

And the world will be better for this:

و دنیایی بهتری خواهد بود زیرا:


That one man, scorned and covered with scars,

که یک مرد،  خوار شده و پوشیده از زخمها،


Still strove, with his last ounce of courage,

هنوز کوشید، با تمامی توانش،


To reach … the unreachable star.

برای رسیدن به ستاره ای دست نیافتنی.

این شعر توسط دهها خواننده معروف غربی تا کنون خوانده شده که یکی از دیگری زیباتر است.

برای اینکه شکوه این شعر و معنای آنرا بهتر احساس کنید، میتوانید آهنگ یا ویدئو این ترانه از طریق یکی از پیوندهای زیر بشنوید/ببینید.

منابع بیشتر:

The Impossible Dream (Audio: MP3, 1.5 Meg)

The Impossible Dream (Man of La Mancha: a 1972 movie)

The Impossible Dream (Honda commercial)

The Impossible Dream (Philharmonic Orchestra of Holland)

The Impossible Dream (Sergio Granados)

The Impossible Dream (Jack Jones)

The Impossible Dream (Andre Rieu & Platin Tenors)

The Impossible Dream (Sarah Connor)

The Impossible Dream (57th Tony Awards)

The Impossible Dream (American Idol: Fantasia, Kelly, …)