(Two Wolves) دو گرگ، نبردی در درون ما


دو گرگ (نبردی در درون ما)
ترجمه: مهرسا
29 امرداد 1386

در یک غروب، چروکی پیر به نوه خود درباره جنگ درونی انسان چنین می گوید:

” پسرم، این جنگی است بین دو گرگ در درون ما.

یکی از آن دو، نمادی از بدی است. یعنی: عصبانیت، حسادت، تاسف، ترس، ظن، پشیمانی، حرص، خودپسندی، بیچارگی، گناه، دلخوری، حقارت، دروغ، غروربیجا، خود برتری، و کیش شخصیت.

و دیگری خوبی است. بعنی: لذت، آرامش، عشق، امید، آسودگی، انسانیت، مهربانی، سخاوت، همدردی، بخشودگی، صداقت، همیاری، و اعتقاد.

پسرک کمی فکر میکند و می پرسد:

کدام گرگ برنده می شود؟

چروکی پیر در جواب می گوید:

همانی که تو رشدش می دهی!



Two Wolves (the battle inside us(

 Author: Unkown

 One evening an old Cherokee tells his grandson about a battle that goes on inside people.

He said
“My son, the battle is between two wolves inside us all.”

“One is Evil. It is anger, envy, jealousy, sorrow, regret, greed, arrogance, self-pity, guilt, resentment, inferiority, lies, false pride, superiority, and ego.”

“The other is Good. It is joy, peace, love, hope, serenity, humility, kindness, benevolence, empathy, generosity, truth, compassion and faith.”

The grandson thought about it for a minute and then asked his grandfather,
Which wolf wins?

The old Cherokee simply replied,
The one you feed.

(More info) اطلاعات بیشتر:



Native American Indians

(کدام غبار؟ و” گرگ” (فریدون مشیری

One Response to “(Two Wolves) دو گرگ، نبردی در درون ما”

  1. leuisc Says:


    Very much for a long time searched for article on this theme.Thanks.
    good by

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.